Спасибо всем за внимание и добрые слова
2 серия БД оставила более приятное впечатление по сравнению с первой.Рядом сцен.
Но начну с того, что различий в сценах, хотя и не в общем развитии сюжета больше, чем я ожидала. Наши пока обгоняют чуть ли не на треть серии. Видимо, из-за большого количества текста.
Короче, сцена с приходом на работу. Ну, тут даже говорить не о чем. То, что там отыграл лицом ГА, вряд ли могло бы удасться даже кому-то из наших корифеев, я не знаю, как он это сделал, чесслово, до сих пор. Там и в 168й в конце, за это просто надо было вводить спецом номинацию на всяких там ТЭФИ, Золотых орлах и Никах "Игра без слов", и он бы не один год оставался её единственным обладателем. Про Абельо в этой ситуации сказать просто нечего. Марсела хоть как-то отвернулась, её-то хоть слегка торкнуло. Выдержке Армандо можно позавидовать, Палыч почувствительнее оказался. Зато потом не преминул отметить: "Да, она страшнее Гуттиэраса" И вообще, количество употреблений слова fea , переводимого в моём словарике (под ред.Марцишевской, Сордо-Пенья, Маринеро) как "безобразная", всеми персонажами зашкаливает не то слово. Вот в этом, конечно, заЛА-МЫЛенность жуткая. У нас это бы смотрелось безвкусицей абсолютной, респект адаптаторам.
Теперь Марсела-Кира. Эта серия даёт очень благодатный материал для их сравнения. Элегантность и асексуальность были перенесены на нашу почву без потерь, ну, элегантность с поправкой на время, поскольку костюмы Марселы более классического стиля, разумеется. У Киры скорее стильность. Марсела явно умнее и более реально смотрит на вещи. Мне понравилась её аргументация,почему на роль секретарши подходит Патрисия, а не Бетти. У неё личный интерес более завуалирован, у нашей это слишком явно - её каприз, и Андрей тоже просто уступает капризу невесты, чтобы не было себе дороже, а Армандо, да и дон Роберто прислушиваются к аргументации. Чего стоит один довод о дерматологе с прыщами! Но дальше Марси прибегает к средству, которое бы Киру сделало однозначно отрицательным персонажем, а здесь типично латинский ход: выставить обеих, как на витрине, и опустить Бетти. И когда Армандо говорит: "Всё ясно...", мне кажется, что это признание аргументов в пользу Патрисии, ну, или того, что нужно брать обеих, и ему на это намекает отец. У нас же практически те же самые слова показывают, что волей-неволей Андрей склоняется к кандидатуре Кати.
Кстати, об отце. ПО сразу же был расположен к Кате, подошёл, подвёл к креслу, а энтот дон руки не подал в ответ девушке, куда как благородно и вежливо! И вообще, непохож Армандо на него. В нашем случае внешнее сходство было как бы обещанием зрителям и сходства внутреннего, залогом врождённой интеллигентности, уж коль скоро он пошёл по стопам отца, значит, не из роду, а в род. Здесь же и сам дон, и сынок не кажутся слишком хорошо воспитанными.
Кстати, о внешности Армандо. Он импозантен, симпатичен и по-прежнему совершенно не трогает, причём, кажется, и Бетти тоже. По крайней мере, в сцене собеседования у Армандо, Марси и дона Роберто. Наша-то смотреть долго на Андрюшу, как на солнце (опять же!) не могла, глаза на ПО отводила, теряла нить, смущалась, не могла подобрать слова, вообщем всё ясно с самого начала, Бетти бодрячком отрапортовала своим скрипученьким голосом всё, что знала о ЭМ, Катюша-то тоже знала много, но как-то растерялась и обобщила: "всё, что пишут в журналах..."
Теперь о Патрисии. Тоже акценты совсем по-иному расставлены. Пати не такая росомаха, как Клочкова, и отношение к ней у Армандо гораздо нейтральнее, она виновата только тем, что приставлена к нему Марселой и является "стражем его верности". Собственно, это же единственная причина, почему она не интересует его, как женщина, о чём мы узнаём из разговора с Кальдероном. В случае с Андреем Вика бесит его одним своим видом, не говоря уже об опозданиях, которых у Пати просто не было.
Бетти рассказывает родителям о приёме на работу. В сценах с родителями очень чётко видно отсутствие индивидуальности у второстепенных персонажей (по крайней мере, при первом появлении), они просто проговаривают свой текст, наши, дай им Бог здоровья, Муравьёва и Жигалов лепят, ваяют, собирают по колоску, по штришку свои образы, делают это с удовольствием, вкусно, создают ту самую пресловутую атмосферу, которая пленила миллионы. А вот потом была сцена у фотографа, которая тоже решена совсем иначе, не лучше, не хуже, просто по-другому. Бетти идёт с Николасом к фотографу, они очень мило болтают, безумно понравилась шутка про "что они видят, когда смотрят в мои глаза?" - "Они видят...миопию и астигматизм" Пять баллов, я даже пожалела, что не услышала это в исполнении Нелли. Отсюда же мы узнаём про наполеоновские планы Бетти изменить свою внешность уже с завтрашнего дня, и, видит Бог, она старалась: платочек зелёненький весьма освежил мрачноватый верх. У нас Катька, правда, вообще хорошенькая практически в этот день (по крайней мере, наедине с собой). Так вот, Николас умеряет пыл подруги несколько раз повторенным предложением сделать пластику. Выглядят оба, как слабоумные.
Первый день на работе. Понравилось, что показана секретарша ПО, передача дел, показ чулана более острый, чем у нас. Оттуда с криком "Паук!!!" вылетает уборщица. И туда же с непроницаемым лицом Армандо ведёт свою новую секретаршу. Подробное объяснение родителям, почему он взял на работу Патрисию, позволяет увидеть серьёзность жизненных устремлений Армандо, отец его в этом поддерживает как будто, понимает, и вот тут у меня возник первый серьёзный вопрос: дон Роберто тоже будет голосовать не за сына? Тогда непонятно, тогда наши правы, исключив эту сцену и показывая Андрея более легкомысленным на этом этапе. Или у них выборы президента остались за кадром?
Дальше всё более-менее, как у нас. Кальдерон неплох, но опять же не столь ярок, как Ромка. Но я считаю, что и Красилов не сразу нашёл краски нужные, в первых сериях он мне не очень нравится.
Вот что ещё неудачно в Бетти показалось: мотив путаницы с именами тоже есть, но эффект вообще не тот: Беатриче вместо Беатрис, извините, но это вариант одного и того же имени, не говоря уже о той сниженности и бесцеремонности, что ли, имени "Клава" в исполнении Палыча. А Беатриче звучит даже поблагороднее, чем Беатрис. А ведь можно было так подобрать имя, чтобы заиграл подтекст, этимология: Беатрис (и Беатриче) в переводе с латинского "счастливая", и это они учли, Bea la Fea - "счастливая некрасивая" а наши,получается, использовали в названии. Так вот по ошибке он бы мог вполне называть Бетти Bella, перевод, думаю, понятен. Вот это был бы каламбур, была бы ирония. А вот у нас ляпота. Катерина значит "чистая", Клавдия - "хромая". (я, конечно, когда писала и не думала, что этимологию имён кто-то в НРК всерьёз рассматривал, но просто не удержалась от лингвоизысканий.) Комментарии излишни (при моём размахе поста)
Очень понравилась сцена в ресторане между Пати и Марси. Вся первая половина сцены у нас отсутствует. В ней Марсела очень тонко комментирует распределение обязанностей между секретаршами, успокаивая Пати, огорчённую тем, что Армандо всю экономическую сторону поручил Бетти. Марсела задаёт ей всего два вопроса: "У тебя есть опыт в подобных вещах?" и "Ты хочешь это делать?" Она не хочет увольнения Бетти, поскольку признаёт, что та неглупа. Из всего этого очень хорошо видно, насколько умна сама Марсела. Кира всего лишь неглупа, и то только тогда, когда ей не застит глаза одержимость Ждановым. Именно поэтому в нашем варианте логично отсутствует первая часть этой сцены, а в разговоре с Викой она только истерит по поводу передачи личных дел Пушкарёвой. А Марсела прям хорошеет, когда говорит о делах и спокойно, даже Одри Хепбёрн в какой-то момент напомнила.
Ух ты, сколько я наговорила.
Последнее: на последних секундах съехали в чистое мыло. Марсела: "Если она в него влюбится, то очень пожалеет об этом". Бетти, беря пиджак, расплывается в улыбке: "Мой милый". Катюшке слов не нужно.
НРК:БД - 1:1 с небольшой натяжкой за вычетом ряда вещей в БД. И с учётом долгого стриптиза "Пробуждение Клочковой" (хотя образ это рисует чётко)
Последний раз редактировалось Небратья 29 июн 2012, 20:28, всего редактировалось 3 раз(а).
|