2. Art Nouveau Shell Desk Lamp - c. 1900 - Moritz Haker, Berlin.
3. Gustav Gurschner (1873-1970). 4. Gustav Gurschner (1873-1970) : Bronze Nymph Table Lamp, c. 1900, Aged bronze, turbo marmoratus shell (mollusk of the seas of the South.) 5. Louis Majorelle (1859-1926) - Lamp with Seashell Shade. Bronze & Seashell. Circa 1900.
7. Gustav Gurschner, Art Nouveau bronze mermaid lamp with nautilus shell shade, circa 1899. 8. TIFFANY Louis Comfort, Tiffany Studios 1910.
9. Art Nouveau Nautilus table lamp by C. Bonnefond, French, late 19th or early 20th century.
10. CHARLES KORSCHANN (1872-1943) - A Nautilus Shell and Gilt-Bronze Table Lamp, circa 1900.
_________________ Время от времени следует говорить глупости, это способствует созданию теплой дружеской атмосферы. (Макс Фрай "Лабиринты Ехо")
Зарегистрирован: 31 мар 2014, 00:19 Сообщения: 3818 Откуда: Екатеринбург
О Жаке Дусе (Jacques Doucet) и его модном доме уже было , но в самом начале темы и наряды его в подборках были.
"Жак Дусе (1853-1929) - французский модельер, коллекционер и меценат, одевавший многих знаменитостей своего времени. Среди его клиенток - Сара Бернар, Лиана де Пужи, Каролина Отеро, Джулия Бартет, Эмильена д’Алансон и Сесиль Сорель. В его ателье в разное время работали Поль Пуаре и Мадлен Вионне.
Дусе был страстным коллекционером книг и произведений искусства, в 1918 году он подарил свою обширную библиотеку Парижскому университету. На фотографиях начала ХХ века представлены модели дома Дусе в стиле модерн." https://vk.com/wall-1179772_26511?hash= ... 9ea92af501
_________________ Время от времени следует говорить глупости, это способствует созданию теплой дружеской атмосферы. (Макс Фрай "Лабиринты Ехо")
1. A LOUIS XVI STYLE TWO-COLOUR GOLD-MOUNTED TORTOISESHELL CARNET-DE-BAL SET WITH A PORTRAIT MINIATURE. 2. A Louis XVI Enamel and Gold Carnet de Bal, Paris, 1774-80
3. LOUIS XVI CARNET DE BAL, 1774- 1780.
4. A Louis XVI silver, mother of pearl and collage. 5. Carnet de bal en ivoire avec loupe, fin XVIIIe siècle (époque Louis XVI ?).
7. Carnet de bal en écaille de tortue ornée d'un décor en or ajouré formé de rinceaux, volutes, treilles et feuilles d'acanthe. Les feuillets en ivoire. Avec son crayon.
8. Two Nerdy History Girls: A Jeweled Gold Carnet-de-Bal, c 1777 Metropolitan Museum of Art; photographs copyright Metropolitan Museum of Art
9. Napoleon and Josephine Fan Shaped Dance Card.
10. A GOLD AND ENAMEL CARNET DE BAL, GENEVA,LATE 18TH CENTURY.
11. A very fine and exceptionally large Victorian carnet de bal, or dance card, with plaques inlaid with gold, and six pages inside in a fine material. 1840
12. A Gold Enamel and Diamond Carne De Balle extremely fine Carne de Balle with secret watch in 18ct gold Geneva c1840 the blue enamel.
13. French, Napoleon III era 'carnet de bal' or dance card, in the form of a fan, with MOP covers, 6 Ivory pages or leaves, a Gilt chain finger (or chatelaine) ring dating to around 1850.
14. Gold and Enamel Dance Card with Concealed Watch, c.1850. 15. Carnet de bal , ivory, silver and enamel.
16. A GERMAN GOLD-MOUNTED TORTOISESHELL CARNET-DE-BAL circa 1875. - by Christie's.
17. Interesting and forgotten - the life and curiosities of past eras. - Ballroom notebook-carnet de bal. 18. A JEWELED TWO-COLOR GOLD-MOUNTED AND GUILLOCHÉ ENAMEL CARNET-DE-BAL | MARKED FABERGÉ, WITH THE WORKMASTER'S MARK OF MICHAEL PERCHIN, ST. PETERSBURG, CIRCA 1890,
19. Antique Vintage BELLE EPOQUE SEED PEARL, DIAMOND, SAPPHIRE AND IVORY CARNET DE BAL 1900. 20. Antique Dance Card Carnet Du BAL in Celluloid Gold Inlaid w Pencil Case
21. The Minuet by Filippo Baratti.
22. George Goodwin Kilburne (1839-1924).
24. Male dancer signing up for a dance on the carnet de balle - Francisco Miralles Galaup.
_________________ Время от времени следует говорить глупости, это способствует созданию теплой дружеской атмосферы. (Макс Фрай "Лабиринты Ехо")
Зарегистрирован: 31 мар 2014, 00:19 Сообщения: 3818 Откуда: Екатеринбург
ИНТЕРЕСНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ ФРАНЦУЗСКИХ ХУДОЖНИКОВ 19 ВЕКА О БУДУЩЕМ. Часть I
Конец 19 и начало 20 столетий были временем бурного развития научной фантастики. Ведь в условиях стремительного технологического прогресса люди с восторгом представляли, какой будет жизнь через 100 лет, если и дальше дела пойдут такими темпами. Художники и ученые мечтали об автомобилях-самолетах, которые в кратчайшие сроки будут доставлять пассажиров в нужную точку города (или даже мира), и воображали, насколько легкой и беззаботной будет жизнь людей в конце 20 — начале 21 века, то есть наша с вами. https://vk.com/wall-76934067_3913?hash= ... 6f4a31e592
Парикмахерская будущего. Люди верили, что в 2000 году многие задачи будут выполнять роботы.
Воздушная битва. По сути, автор предсказал, как будут выглядеть сражения Первой мировой войны.
Аэротакси. Идея массового летающего транспорта для передвижения по городу неоднократно возникала в обществе, хотя к 2000 году так и не была реализована.
Летучие пожарные. Схожую функцию сегодня выполняют пожарные вертолеты.
Сельский почтальон на крыльях. Возможно, мы увидим нечто подобное, если почтовые службы начнут использовать дроны для доставки посылок и писем.
Ныряльщики на морских коньках. Сегодня аквалангисты обходятся без них.
Торпедоплан. Или, говоря современным языком, бомбардировщик.
_________________ Время от времени следует говорить глупости, это способствует созданию теплой дружеской атмосферы. (Макс Фрай "Лабиринты Ехо")
Зарегистрирован: 31 мар 2014, 00:19 Сообщения: 3818 Откуда: Екатеринбург
Со стрницы Maya Kara: Карусель (от фр. carrousel, итал. carosello) — аттракцион, представляющий собой вращающуюся платформу, на которой установлены (либо подвешены к крыше, либо прикреплены к центральной стойке) сиденья, сделанные чаще всего в виде лошадок, автомобильчиков и других животных или транспортных средств.
Поначалу этот аттракцион не был детским. В XII веке восточные наездники состязались на круглой арене в силе и ловкости верхом на боевых лошадях. Крестоносцы — итальянцы и испанцы — назвали эту суровую забаву "маленькая война", "garosello" или "carosella". Они и распространили этот обычай по Европе. В XVII веке рыцарские турниры утратили жестокость и превратились в игру: нарядные всадники скакали по кругу и копьями срывали колокольчики и золотые кольца, подвешенные на нитях. Французам такая забава пришлась по душе, и, чтобы развлечь детей из дворянских семей, они придумали тренажёр на поворотном круге — деревянных лошадок, размером с пони, чтобы сызмала воспитывать ловких наездников в будущих рыцарях. Это приспособление — прабабушка всех современных каруселей. Первые механические карусели изобрели ещё в XVIII веке, а в Россию их, как и многое другое, привез Петр I. Со временем потеха наскучила дворянским сыновьям, и на ярмарках стали строить карусели для простого народа. Но день рождения настоящей карусели (с шатром, музыкой, зеркалами и разноцветными лошадками) — 25 июля 1871 года. Именно в этот день предприимчивый американский еврей Уильям Шнайдер получил свой патент. Сейчас невозможно представить себе парк аттракционов или городскую ярмарку без карусели. Когда появились электромоторы, Уолт Дисней установил в своем парке развлечений красочные карусели, которые вращались так быстро, что поездка верхом на деревянной лошадке походила на полёт в космос. С тех пор детей и взрослых возят по кругу не только лошади, но и тигры, львы, жирафы, единороги, золотые грифоны, кентавры, драконы, дельфины, динозавры и даже русалки с кузнечиками. Однако старые лошадки до сих пор с нами. В Ирландии и на юге Франции есть династии оседлых цыган, которые и сегодня вырезают и расписывают карусельных лошадей с грустными и весёлыми глазами, с пёстрой сбруей, чёрными лакированными копытцами и пышными чёлками. Секреты мастерства передаются от отца к сыну. Говорят, эти лошадки приносят удачу на весь год тому, кто хоть раз прокатился на карусели в первое воскресенье летних каникул. Карусель — это цирк-шапито, где ты и зритель и наездник, это дорога в детство, которое не кончается, пока играет музыка, пока продают билеты, пончики, сахарную вату и жареные каштаны, а в календаре красным цветом отмечают выходные дни. Так Памела Трэверс в сказке о волшебной няне отправляла Мэри Поппинс к новым приключениям. А в повести Рэя Брэдбери "Надвигается беда" карусель стала по-настоящему опасной и таинственной. Ночная карусель в кочующем балагане Людей Осени могла отправить человека в прошлое или будущее за считанные минуты. Говорят, все карусельные лошадки попадают в рай и никогда не забывают своих седоков. Но каким бы ни было волшебство карусели — она всегда останется с нами, с детства до старости. Сохраняйте купленные билеты до конца круга.
Фигура лошди для карусели (Англия, кон. XIX в., мастер - Фредерик Сэвидж (Fredrick Savage), дерево, полихромная роспись, 106.68х165.1 см.)
Фигура кенгуру для карусели (Франция, кон. XIX -нач. ХХ в., дерево, роспись, 96.5 81 cм.)
Фигура зайца для карусели (США, Филадельфия, кон. XIX- нач. XX в., мастер (предположительно) Густав.Э. Денцел (Gstav A. Dentzel), дерево, роспись)
Фигура павлина для карусели (Англия, кон. XIX в., дерево, полихромная роспись, выс. 81.28 см.)
Фигура борзой собаки для карусели (США, Провиденс, Род-Айленд, 1905-1910 гг., Чарльз Лоф (Charles I. D. Looff, 1852–1918), дерево, роспись, стекло, 137.16 x 38.1 x 185.42 см.)
Фигура лошади в боевом снаряжении для карусели (США, Канзас, Левенворт, 1915 г., мастер - К. В. Паркер ( C.W. Parker), дерево, полихромная роспись, 195.58х124.46 см.)
Вид с другой стороны.
Фигура свиньи для карусели (США, Северная Тонаванда, нач. ХХ в., мастер - Хершель Спилман (Herschell Spillman), дерево, полихромная роспись, 77,5х11х24.1 см.)
Фигура страуса для карусели (Северная или центральная часть США, 1903-1909 гг., липа, полихромная роспись, 191.8 × 114.3 × 59.7 см.).
Фигура обезьяны для карусели (США, ХХ в., дерево, полихромная роспись, 67.2х77.5х27.94 см.)
Фигура улитки для карусели (Англия, сер. ХХ в., 73.5х61 см.)
_________________ Время от времени следует говорить глупости, это способствует созданию теплой дружеской атмосферы. (Макс Фрай "Лабиринты Ехо")
Зарегистрирован: 31 мар 2014, 00:19 Сообщения: 3818 Откуда: Екатеринбург
Winslow Homer 1891-1892
The West Wind, 1891. Addison Gallery of American Art
Watching the Breakers, 1891.
Пруд, 1891.
Building a smudge,1891. Philadelphia Museum of Art
The Woodcutter, 1891.
Woodsman and Fallen Tree, 1891. Museum of Fine Arts, Boston
A huntsman and dogs, 1891. Philadelphia Museum of Art
The Blue Boat, 1892. Watercolor over graphite pencil on paper, Sheet: 38.6 x 54.6 cm (15-3/16 x 21-1/2 inches). Museum of Fine Arts, Boston, Massachusetts, USA.
Adirondack Lake, 1892. Harvard Art Museums.
Sunrise, Fishing in the Adirondacks. 1892. The AMICA Library.
Boy Fishing, 1892, watercolor, San Antonio Museum of Art.
North Woods Club, Adirondacks, 1892. The Art Institute of Chicago
Hudson River, 1892.
Old Settlers, 1892.
_________________ Время от времени следует говорить глупости, это способствует созданию теплой дружеской атмосферы. (Макс Фрай "Лабиринты Ехо")
В 1908 году Льюис Хайн становится штатным фотографом американского Национального Комитета Детского Труда, который начал первую в истории США кампанию против эксплуатации детей на производстве. Без малого 10 лет он разъезжал по всей территории США, от атлантического до тихоокеанского побережья. Под разными предлогами — притворяясь страховым агентом, торговцем, проповедником, или на крайний случай промышленным фотографом — он проникал на заводы и фабрики где использовался детский труд. Хайн снимал малолетних рабочих: шахтеров, ткачей, портовых грузчиков, кочегаров, батраков, уборщиков мусора. Знаменитый снимок «Видение», изображающий маленькую девочку, отвернувшуюся от ткацкого станка к фабричному окну, стал символом борьбы против детского труда. Свои фотографии этого периода фотограф лаконично назвал «галереей потерянного поколения». Ретроскоп - https://vk.com/wall-80945228_4805?hash= ... 23314b5416
_________________ Время от времени следует говорить глупости, это способствует созданию теплой дружеской атмосферы. (Макс Фрай "Лабиринты Ехо")