Японская вежливость
Япония является, наверное, единственной страной в которой нормы поведения и правила повседневной жизни имеют не просто большое значение в жизни каждого члена общества, но и являются обязательными для выполнения их, если индивид не хочет быть отторгнут этим обществом.
Поклон
Умение правильно кланяться - свидетельство хорошего тона и воспитания. Иностранцы, будучи чужаками, не обязаны кланяться и даже не обязаны знать, как это делается, но для японцев поклон является показателем соотношения статусов двух лиц, кланяющихся друг другу. Первое, что обязаны усвоить новички, пришедшие работать на фирму, это правильный поклон. Человек должен знать, как нужно держать в данном случае руки: прижать их к бедрам или сложить перед собой, когда разогнуть спину, а также сколь низко склоняться в поклоне.
Во время обмена поклонами стороны практически не встречаются взглядом. Японцы вообще избегают смотреть прямо в глаза - при любых обстоятельствах. Голова низко наклонена - и таким образом большая часть приветствий и извинений уходит в землю. Кстати, вовсе не обязательно прислушиваться к тому, что говорит ваш визави. Каждый изливает свои сердечные чувства матушке-земле, всегда стараясь, чтобы его голова находилась ближе к ней, нежели у собеседника. Делать это и одновременно слушать - занятие, которое под силу очень не многим.
Друга японец приветствует при встрече небольшим легким поклоном и последующим рукопожатием (это уже традиция, пришедшая из Европы), при встрече человека занимающего более высокое положение, чем он сам, японец сделает глубокий поклон,
согнувшись до пояса по углом 90 градусов, и подняв глаза, будет наблюдать за тем, кого он приветствует. Глубина поклона не регламентируется, но понятно, что чем больше угол поклона, тем больше уважения выражается им. Если японец приветствует очень уважаемого знакомого, то он должен дождаться, когда тот первый примет вертикальное положение. Первый выходит из поклона более уважаемый из двух приветствующих друг друга людей. Начальнику для ответа на приветствие своего подчиненного достаточно легкого поклона или даже имитации поклона, кивка. Жена должна приветствовать мужа поклоном красиво выгибая спину. Младший обязан проявить уважение перед старшим, особенно если он состоит с ним в родственных отношениях (поклон около 70 градусов).
Если японец встречает своего знакомого, на улице - он сначала как бы столбенеет и останавливается на месте, а затем сгибается в поклоне. Так, согнувшись, они некоторое время стоят, наблюдают друг за другом и постепенно выпрямляются и, сблизившись, начинают вести учтивый и вежливый разговор. В начале разговора принято спрашивать о здоровье близких, о делах в семье, детях и лишь потом переходить к свободному разговору. При завершении беседы необходимо пожелать собеседнику и близким здоровья, успехов и поклониться. После завершения поклона можно выпрямиться и повернувшись в нужном направлении продолжать идти как ни в чем ни бывало.
Тот же японец, который будет отвешивать поклоны и вести учтивые речи с близкими, будет идти напролом и расталкивать людей локтями в метро,
в этом случае считается, что это не сам человек, а толпа. Человек становиться частью толпы и не несет никакой морально-нравственной ответственности за свое грубое поведение.
Визитки
В Японии считается совсем неприличным, если у Вас с собой нет визитной карточки. Поэтому японцы даже в бассейн носят специальные водонепроницаемые маленькие сумочки для визиток. Кроме того саму визитку лучше подавать так, чтобы её можно было сразу прочесть!
Японцы вежливы всегда, даже когда они вовсе не подразумевают быть вежливыми. Такова традиция. Язык и культура Японии практически исключают возможность быть невежливым. Когда шофер такси что-то проорал другому таксисту, врезавшемуся в бок его машины, пассажир-иностранец поинтересовался, что именно сказал его водитель. Ответ свидетельствует, что даже в условиях сильнейшего стресса японцы сохраняют свою пресловутую вежливость. Ответ был таков: "Убирайся к черту; будь так любезен!".
Японская культура считается невербальной, и многие вещи просто не произносятся вслух, однако когда дело касается автоматической вежливости, нужно многое озвучить, прежде чем приступитьк действию.
Например, когда вы садитесь есть, нельзя взять и сразу приступить к еде. Сначала вы должны вслух объявить о том, что намерены воспользоваться предоставленным вам гостеприимством ("Итадакимас" ). Так поступают не только в тех случаях, когда вас пригласили на званый обед. То же самое говорят и хозяева дома, приготовив трапезу для гостей или домочадцев. Следует произнести это и в ресторане, куда вы пришли с приятелем. Казалось бы, шеф-повар явно вас не услышит, и каждый платит за себя сам, так что перед кем демонстрировать вежливость? Не берите в голову, это чистая автоматика. Точно так же
вы не можете просто встать и молча выйти из-за стола. Вы должны сказать: "Как все было восхитительно вкусно!" ("Гочисосама!") – даже если это вовсе не так. Некоторые сочтут такое поведение лицемерным, однако они не правы. Просто это вопрос автоматики.
Появление на чужой территории тоже сопровождается своим набором ритуальных фраз. Если вы зашли в офис, то должны принести извинения за вторжение "Одзяма-симасу", даже если вы пришли туда по просьбе хозяев.
Приход / уход из дома также регламентирован. "Тадаима!" ("А вот я и дома!") кричат не ленивому супругу, который просто поленился встретить вас у порога. Оный супруг, кстати, отвечает "Окаэринасай" ("Добро пожаловать домой!"). Уход из дома сопровождается диалогом: "Иттэ кимас" ("Я пошел") - "Иттэ ращяй" ("Возвращайся скорее").