tinnka писал(а):
Жуем нугу и ждем-с с нетерпением следующего раза. Подушки заготовлены, кальянчик тоже
автор тоже курнул забористой травы
Наступила ночь, и я продолжаю дозволенные речи
Ночь шестаяДошло до меня, о лучшие из читателей, что когда объявили перемирие, Анджад поехал торговать к румийцам, а Румин ибн Малин поехал в Акку. И в Акке была с ним удивительная история, которую я открою вам.
В то время Акка была в руках у франков, на которых Румин ибн Малина был похож обликом, ибо был он белолиц, и белизна его была напоена румянцем. И дивились франки, видя его, и приходили они и их женщины посмотреть на Румина ибн Малина, а он говорил с ними ласково и сладко, и очаровывал их сердца, и продавал им товары за высшую цену.
И вот в один из дней он стоял на рынке, и мимо прошла женщина-афранджийка (а бесстыдные их женщины ходят всюду с оголенными лицами), и от ее красоты у Румина ибн Малина помутился разум. И он стал зазывать к себе красавицу, и шутил с ней, и подарил ей отрез прекрасного шелка. И женщина ушла, а вечером к Румину подошла старуха и сказала: «О купец, моя госпожа, которой ты сделал подарок, ждет тебя нынче ночью, и я отведу тебя к ней» И Румин ибн Малина обрадовался великой радостью, и приготовил дорогие подарки, и сердце его горело от нетерпения. И вот ночью старуха отвела его к дому той женщины, и зашли они тайным ходом, и в дальней комнате ждала его афранджийка. И когда Румин ибн Малина увидел ее, сердце его затрепетало, ибо вблизи она была еще прекраснее – высокая, с выпуклой грудью, сияющая, прелестная и совершенная, стройная и соразмерная, и щеки ее были как анемоны, а уста как Сулейманова печать, и алые губы как коралл, а зубы как стройно нанизанный жемчуг.
И Румин ибн Малин сложил такие стихи:
О жемчуг в устах любимых, кем вложен ты,
Кто влагу вин и ромашку вложил в уста?
И кто у зари улыбку взял в долг твою,
И кто замком из коралла замкнул тебя?
Ведь всякий, кто тебя увидит, от радости
Кичится, а кто целует, как быть тому.*
И женщина засмеялась радостно, и усадила его рядом с собой, и они пили вино и играли друг с другом, пока их щеки не покраснели, а глаза не почернели. И потом афранджийка отвела его на постель, и сняла свои одежды, и не знал он ночи приятнее, чем эта ночь.
Рано утром афранджийка разбудила его и сказала: «О возлюбленный, о отрада моих глаз, тебе пора уходить». И Румин ибн Малина говорил ей нежные слова, и подарил много подарков, но она не взяла ничего, только сказала: «О любимый, подари мне лишь прядь своих волос и поклянись в верности». И он дал ей просимое, и поклялся с легким сердцем, и тотчас забыл о клятве.
И вот спустя несколько дней Румин продавал шелка и пряности, и мимо него прошла другая женщина, подобная луне в четырнадцатую ночь, глаза ее были как у газели, а брови подобны изгибу лука. И сердце его задрожало от восторга, и он заговорил с женщиной, и сделал ей подарок. И вечером подошла к нему служанка, и отвела к своей госпоже, но перед тем завязала глаза. И Румин ибн Малина провел ночь с красавицей, и она тоже попросила у него прядь волос, и взяла обещание быть ей верным. И Румин подумал: «Должно быть, это в обычае у франкских женщин».
И через три дня он встретил третью женщину, и была она еще прекраснее первых двух, и лицо ее своим светом смущало солнце, и сердце Румина ибн Малина было похищено ее красотой. И вот ночью Румина с завязанными глазами провели к афранджийке, и они ели и пили вино, играли и смеялись, и Румин слагал для нее стихи, а потом они возлегли вместе, и Румин утолил свое желание.
И эта афранджийка попросила у него на память прядь волос, и Румин уже не удивлялся этой странной прихоти. Женщина взяла золотой нож, и отрезала волосы так близко к голове, что задела кожу и выступила кровь. И Румин ибн Малина вскрикнул от боли, но женщина только рассмеялась. И внезапно вспыхнул яркий свет, словно зажгли тысячу светильников, и в комнате оказались еще две женщины. И Румин ибн Малина узнал в них афранджиек, с которыми разделил ложе несколькими днями раньше, и объял его великий страх.
И первая афранджийка сказала: «Посмотрите-ка, сестрицы, на этого изменника, на этого подлого и гнусного обманщика». «Убьем его!» - воскликнула вторая. Но третья возразила: «Нет, сестрицы, давайте лучше позабавимся над ним». И первая бросила в жаровню прядь волос Румина ибн Малина и сказала: «Опустись на четвереньки и покройся шерстью». И вторая бросила в огонь прядь волос и сказала: «Забудь человеческую речь». И третья сожгла прядь волос, которую срезала у Румина ибн Малина, и сказала: «Обратись в собаку».
И все стало так, как они сказали, и Румин превратился в собаку, и многое претерпел в ее обличье, но об этом я расскажу в следующий раз, на сегодня же прекращаю дозволенные речи.
___
все стихи, что были и будут в тексте, взяты из "1001 ночи"