Чет с боевиком у меня не очень... Я потренируюсь еще...
59 часть.
Музыканты смолкли.
Мейсона охватило раздражение, а следом, пришло сильнейшее желание стряхнуть сейчас этих людей, словно насекомых, которые, не причиняя особого вреда, досаждают одним лишь своим назойливым присутствием. Он смотрел на нежеланных визитеров, по очереди останавливаясь взглядом на каждом, подмечая почти одинаковое выражение лиц брата и сестры, полных решимости. Джина, вовремя вспомнив, что является всего лишь свидетелем, отступила, растеряно глядя на Кэпвелла.
- Господа, это - частная собственность. Извольте удалиться. - Мейсон повернулся к Джуд, давая понять посетителям, что прощает их неловкую оплошность и даже не настаивает на извинениях. Голос звучал холодно, с обычными для Мейсона нотками пренебрежительности.
- Мы хотим поговорить с ней, - Анна, нетерпеливо переступая горевшие свечи, двинулась к паре, - я же вас предупреждала, что так и будет, - оглядев молодую женщину в вечернем платье, девушка с вызовом уставилась на Мейсона.
Высвободившись из рук мужчины, миссис Уоллес приблизилась к падчерице, - Анна, что тебе опять взбрело в голову?
- Не нужно сейчас ничего говорить, Джуд. Я уведу тебя от сюда, - Кэпвелл подошел к Мери и, подхватив ее под локоть, попытался увести, - а завтра в суде я вас с удовольствием выслушаю, - его взгляд упал на Ричарда - тот, скрестив руки на груди и развязно ухмыляясь, не сводил глаз с женщины в вечернем платье. Он, конечно, ждал встречи наедине, но Джина по привычке что-то опять напутала. Но да ладно…
- Не торопитесь, мистер Кэпвелл. Очень может быть, что во избежание сюрпризов завтра, Вы захотите кое-что обсудить уже сегодня. Я даже надеюсь быть приглашенным в дом. На чашку кофе.
Уоллес медленно растягивал слова, словно был уверен в своей правоте. Вопреки ожиданиям, Мейсон не обратил на него никакого внимания, - пошли Джуд.
Но слова возымели свое действие на молодую женщину, которая, вновь вырвавшись, в упор посмотрела на пасынка, - говори уже, зачем пришел.
- Как на счет обвинения в мошенничестве? А, Джуд? Или как тебя теперь называть? – он подошел к своей мачехе. На лице играла улыбка, - Мэри?
- Джуд, я сам поговорю с ним. - Мейсон встал между ними.
- А на твоем месте, - внезапно голос Ричарда стал грубым, он перевел взгляд на мужчину, - я бы подумал о том, что ты скажешь завтра, когда вам предъявят обвинение в сокрытии улик и некоторых фактов ее биографии? Вдобавок, сегодня, как я знаю, ты покинула Санта-Барбару. Кстати, почему ты еще здесь, а не камере?
Мейсон лишь возвел глаза к небу, призывая свидетелей его терпеливости. Краем глаза он заметил отца, за которым стояла София.
- Все? А сейчас, ты берешь своих подружек, и уматываешь отсюда. И твою невменяемость мы списываем на горе от потери отца.
- А если нет? Сказочку про потерянную память и воскрешение из мертвых, мы уже слышали, - Ричард недоверчиво скривился, - Ай-яй-яй, пожалел бы тебя, если б поверил. Скажи мне, Кэпвелл, что ты чувствовал, когда укладывал свою шлюшку под моего отца? - Ричард был готов к реакции Мейсона, которая не заставила себя ждать. Ему удалось отклониться от удара и, схватив Кэпвелла за лацканы пиджака, Уоллес с силой попытался оттолкнуть его, но удар в живот согнул мужчину пополам.
- Что здесь происходит? - СиСи в несколько шагов достиг резвящейся парочки. Крепко перехватив за руки согнувшегося бойца, он отволок его подальше от сына, - кто это такой?
Отдышавшись, Ричард поднял глаза на громогласного мужчину. Хватило сил усмехнуться, - вот и все в сборе, - он вновь сделал глубокий вдох, - нам с тобой тоже есть что обсудить, папаша. Присаживайся, - он махнул в сторону накрытого столика.
- Что он несет? Мейсон, кого ты притащил в мой дом? – Неприязненно покосившись на молодого человека, СиСи воззрился на сына. Тот небрежно бросил:
- Это Ричард Уоллес.
- Мое почтение, - мужчина склонился в насмешливом поклоне.
- Вызвать полицию? - София испуганно подошла ближе к мужу.
- Давайте, - Уоллес кивнул, - а пока есть время, ты не хочешь со мной кое-что обсудить? – он смотрел на СиСи, - ну, например, загадочные обстоятельства, при которых акции «КосметикНьюЭндустриал», принадлежавшие моей бабке оказались у тебя… А? – на лице Кэпвелла отразилось непонимание, - ее звали Элона Рэдклиф.
- Так и есть. Они мои, – согласился СиСи. Он заговорил вкрадчиво, почти нежно, – дорогой мой, не вставай у меня на пути. Раздавлю, как навозного жука. Теперь, пошел вон, - раздражение достигло своей точки кипения. Кэпвелл уже готов был схватить молодого человека и самолично вышвырнуть того вон.
- Не так быстро, – однако Уоллеса трудно было сбить с толку, - у меня один вопрос. И я уйду. - Он отошел на почтительное расстояние от седовласого мужчины, - Я пришел вообще-то поговорить с Джуд, а не с вами, - все взоры устремились к молодой женщине, - дорогая, ты только скажи мне, ты испытывала хоть малейшее раскаяние, когда притворявшись медсестрой Джуд Лэй, соблазняла моего отца? А брата?
- Все было совсем не так, Ричард, - подала голос женщина. Он звучал спокойно, лишь едва уловимые нотки тревоги, выдавали ее чувства.
- А как было? – Анна напомнила всем о своем существовании громким возмущением, - мы любили тебя. Но твои слова – ложь, за улыбками – мерзкое лицемерие, даже имя – фальшивка! Ведь это я привела тебя в дом! Бедный папа. Он слепо верил тебе, - в девушке было столько драматизма, что невольно хотелось ей аплодировать. Мейсон подавил в себе это желание, поймав предостерегающий взгляд Софии.
- Кстати, странно. – Круз любил разные истории, и тоже стоял здесь, облокотившись о пальму, - почему он «так слепо верил»?
- Посмотрите на нее. Кому придет в голову ее подозревать? – фыркнула Анна. Круз вопросительно выгнул бровь, - считаешь своего отца глупым человеком? Неспособным разобраться в людях?
- Я так не считаю, но она…
- Тогда ты должна доверять ему. Даже сейчас, - Иден вышла из тени, - он верил Джуд, и думаю, вовсе не потому, что ты свела их. У него наверняка были свои причины.
- Не слушай их, - Ричард подошел к сестре, и остановился перед ней, будто отгораживая ее от влияния Кэпвеллов, - я тебе все расскажу, пойдем отсюда.
- Анна, не делай слишком поспешных выводов. – Джуд понимала, что именно собирался поведать сестре Уоллес-старший. Из его обрывочных реплик она составила полную картину происшедшего. С его точки зрения.
Их с Анной хорошим отношениям уже давно пришел конец, но то, что сейчас напридумывал себе Ричард, просто не укладывалось в голове. Отчего-то Джуд очень не хотелось, чтобы девушка и другие члены семьи ТАК думали о ней. Ведь они были когда-то почти семьей. Весело проводили время…
Нужно было самой поговорить с ними, - я хочу встретиться с вами. Со всеми. – Она выдавила из себя эту фразу, одновременно осознавая тщетность любых разговоров.
Не удостоив ее ответом, Ричард немного постоял, оглядывая собравшихся. Остановил взгляд на Мейсоне, - она тебе все еще нужна? - Круз удержал, дернувшегося было Кэпвелла, - тогда до встречи в суде.
Никто не стал смотреть им в след. Все внимание было обращено на Мэри.
- Пошлите в дом, - София подошла к молодой женщине и, взяв ее за руки, заглянула в лицо, - тебе сейчас все равно нечего сказать им, Джуд. Пока – нЕчего.
- Что там он говорил по поводу акций, папа?
ДикийАнанас писал(а):
И это говорит мне мать, чей ребенок даже яблоко съесть не решается без предварительного звонка А если "вне зоны" так и сидит... ждет маму
У нас это только с яблоками.
Не надо из меня монстра делать.