НРКмания http://nrkmania.ru/ |
|
Дубль два http://nrkmania.ru/topic2707.html |
Страница 7 из 11 |
Автор: | Palen [ 02 май 2009, 10:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий мы изначально говорили о стилистике, к которой не придраться. Определение "классная" или "неклассная" настолько размыто, что мы можем "бодаться" до бесконечности. Тексты "советских авторов" формально - безукоризнены (редакторы работали на славу), но, конешн, это не гении, как Набоков. Однако, повторюсь, формально там стилистику править нечего. Мы можем приводить примеры, можем не приводить - каждый остантся при своем, правда? Давайте вернемся к фикам? Я вот лично очень жду обещанного тобой разбора текста Синички. А то мы так, гм, удалились в сторону. Так что - ждем! |
Автор: | Амалия [ 02 май 2009, 10:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
Palen писал(а): редакторы работали на славу Вот только хотела сказать и увидела твой пост Именно высококлассно была поставлена редакторская работа. Это щас лепят тиражи даже с орфографическими ошибками. Но самый распрекрасный редактор душу и талант в текст автора не вложит - он свою работу делает Palen писал(а): вот лично очень жду обещанного тобой разбора текста Синички
И я жду |
Автор: | Мурлыча [ 02 май 2009, 11:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): И Катерина - не москвичка, она выросла вне Москвы и вне гламура. И словечки такого рода придают колорит образу
а ничего, что она родилась в Москве, закончила школу и университет в Москве? И что в Забайкальском военном округе они имели комнату в офицерской общаге? Там такого понятия - зала - в помине не было. Поэтому никакого колорита я в этом не вижу, а вижу только логическую неувязку. |
Автор: | Мурлыча [ 02 май 2009, 11:22 ] |
Заголовок сообщения: | |
Амалия писал(а): Вот только хотела сказать и увидела твой пост Именно высококлассно была поставлена редакторская работа. Это щас лепят тиражи даже с орфографическими ошибками. Но самый распрекрасный редактор душу и талант в текст автора не вложит - он свою работу делает
СЯП и ППКС в одном флаконе! |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 11:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мурлыча писал(а): что она родилась в Москве, закончила школу и университет в Москве?
да? насколько я помню, родилась она как раз в Забайкалье - был эпизод сравнения каморки с их комнатой, а в Москву они приехали когда она уже в школе училась и есть словечки ,которые застревают навсегда - скажем ,у меня полно морских словечек, и они никуда не денутся, поскольку прилипли по жизни. Например, любимое - "принайтовано", и я даже не знаю - какую замену ему найти. а еще, насколько я знаю, можно москвича от питерца отличить - ни один москвич не говорит "парадное", "поребрик" и тому подобное Кстати, "зала" - говорили наши соседи, родом с Украины, хотя у них было всего две комнаты в квартире. А еще слышала от сибиряков - "гостиная" . |
Автор: | Modin [ 02 май 2009, 11:28 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): И Катерина - не москвичка, она выросла вне Москвы и вне гламура. Она закончила МГУ с отличием. Этого достаточно, чтобы говорить так как принято в Москве в кругу образованных людей, и не гламурных - тоже. Слово "зала" режет глаз и слух. Кроме того, если это не прямая речь, в которую надо добавить местный провинциальный колорит, то так и не пишут. Рыжий писал(а): Да никак там было со стилистикой - чиста школьные сочинения по языку.
Были и такие, типа - Далеко от Москвы. Но было много хорошо и правильно написанных томов, тот же Чайковский. Стилистически вся эта чушь была написана нормально. Мне недавно прислали книгу 1978 года, в которой прототип ГГ - мой пра. Посему выхода не было - прочитала. По содержанию - типичный соцромантизм, а язык и стилистика хорошие. |
Автор: | Palen [ 02 май 2009, 11:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мур, ППКС. Если еще вспомнить, как она остро реагировала на Мишины "звОнит". |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 11:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
Palen писал(а): Я вот лично очень жду обещанного тобой разбора текста Синички Palen писал(а): жду обещанного тобой разбора текста Амалия писал(а): И я жду
пишу ))) |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 11:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Modin писал(а): тот же Чайковский. Стилистически вся эта чушь была написана нормально
наверное, Чаковский, все же? всё у него не читала, но "Блокаду" чушью назвать не могу - отличная книга, на мой взгляд Впервые читала ее лет в 15 - запоем. |
Автор: | Modin [ 02 май 2009, 11:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): наверное, Чаковский, все же?
Права, фамилии вообще не помню. |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 11:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
Modin писал(а): Этого достаточно, чтобы говорить так как принято в Москве в кругу образованных людей, и не гламурных - тоже. Слово "зала" режет глаз и слух.
Так вполне могли говорить ее родители, и неважно - что там в более поздней среде. Я не защищаю, но считаю, что так очень может быть |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 11:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
Modin писал(а): Права, Good фамилии вообще не помню.
в возрасте с 14 до 18 я читала очень много, было время, когда в библиотеке я перестала что-то разыскивать и взялась читать все подряд - того, что реально запомнилось, не так уж и много. И если я помню и фамилию автора, и книгу, и приблизительный сюжет - то это уже дорогого стоит. Что касается "Блокады", то я отлично помню самое начало - когда ребята в лесу столкнулись, и основной сюжет, и то, что меня от книги реально торкнуло настолько, что я стала искать другие книги на эту тему и нашла позже Адамовича и Гранина И именно с Чаковского начался мой интерес к истории блокады, который вылился не только в прочтение книг, но и - совсем недавно, пару лет тому - в учебный фильм "Дети блокадного Ленинграда" |
Автор: | Modin [ 02 май 2009, 12:00 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): если я помню и фамилию автора, и книгу, и приблизительный сюжет - то это уже дорогого стоит.
Тогда вспомни мемуары нашего дорогого Леонида Ильича. Написаны той же рукой. Но кроме анекдотов ничего не вспоминается. |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 12:07 ] |
Заголовок сообщения: | |
Никогда его мемуаров не читала по своей воле. Насильно - "Малую землю" и "Возрождение", но, кроме названий, не помню ничего. Тою же рукой - что? Чаковский писал? позволь не поверить. Но, даже если он - то это не было выстраданным, а было просто работой, что суть большая разница И я же говорю о том, что читалось самостоятельно и по своему желанию. Неужели это кажется таким невозможным - читать по своему желанию? |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 12:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
Или невозможным кажется то, что книга, которая тебе была не в кассу, понравилась кому-то другому? |
Автор: | Мурлыча [ 02 май 2009, 12:10 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): Так вполне могли говорить ее родители, и неважно - что там в более поздней среде.
Но они так не говорили! И если я правильно поняла из фильма, то Катины родители - москвичи, иначе очень мало вероятно, чтобы их (семью военного) вернули в Москву. |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 12:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мурлыча писал(а): И если я правильно поняла из фильма, то Катины родители - москвичи, иначе очень мало вероятно, чтобы их (семью военного) вернули в Москву.
Я не совсем понимаю - почему они попали в Москву, скорее всего - это последнее место службы ВС, но мне кажется, они совсем не москвичи. |
Автор: | Мурлыча [ 02 май 2009, 12:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): Я не совсем понимаю - почему они попали в Москву, скорее всего - это последнее место службы ВС, но мне кажется, они совсем не москвичи.
Я думаю, что это не очень принципиальный момент, ибо в фильме мы слышали абсолютно грамотную речь и никаких просторечных или диалектных выражений от Пушкаревых лично я не заметила. |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 12:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мурлыча писал(а): в фильме мы слышали
мало ли - что мы слышали в фильме? каждый автор волен добавить что-то свое, мы же тут не сиквелы пишем, в точности следующие канону да? |
Автор: | sinichka [ 02 май 2009, 12:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мурлыча писал(а): sinichka писал(а): Я так говорю. Согласись, что это не аргумент. Сейчас, действительно, так не говорят - это просторечное и не очень уместное здесь выражение. Привет! Насчет зала. Я не знала, что так не говорят в Москве, поэтому не могла написать иначе. Только не "зала", - это действительно на мой взгляд звучит просторечно, а "зал". Слово мужского рода. В родительном падеже звучит одинаково с женским родом (в зале) . Так говорят у нас на (в ) Украине. Мне слово "гостиная" напоминает романы про высший свет. У аристократов была голубая гостинная, розовая гостинная и т. д. Поэтому мне именно слово "гостиная" кажется здесь неуместным. О том, что именно так говорят в Москве я просто не знала. |
Страница 7 из 11 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |