НРКмания http://nrkmania.ru/ |
|
Дубль два http://nrkmania.ru/topic2707.html |
Страница 6 из 11 |
Автор: | NEDO [ 01 май 2009, 22:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
Modin писал(а): В любой библиотеке найдешь полки таких примеров. Сомневаюсь, что многие вспомнят содержание хоть одного тома Паустовского, а с техническо-стилистическо-грамматической стороны - светоч учебного процесса. Я прошу один-единственный, всего лишь одну цитату. Palen писал(а): А Набаков? Поправь, но разве ты не говрила, что у него как раз - ноль смысла? Или я не так поняла\забыла? Честно - помню смытно, но что-то на эту тему же было? Не я, я только цитировала. Но разве я сказала, что Набоков - это туфта? Лично я млею от его несюжетных вещей, мне вкусно его читать Palen писал(а): Если так понятнее: Леонид Юзефович, "Журавли и карлики". Или надо надергать цитат? Так о стилистике и смысле имеет смысл говорить ИМХО не по одной цитате. Ну, ты же понимаешь - что мнение можно составить по конкретике. Давай несколько цитат, КЛАССНЫХ по стилистике Palen писал(а): А уж по фикам - почти 80% фиков по всем фэн-домам при внятном изложении не несут никакого смысла, кроме пережевывания темы слияния в экстазе ГГ. (скажем прямо, шедевров среди фиков - всегда по пальцам).
Ну так и меня нельзя обвинить в том, что я тащусь удавом от откровенно плохих вещей. |
Автор: | vicher [ 01 май 2009, 22:58 ] |
Заголовок сообщения: | |
Modin писал(а): В любой библиотеке найдешь полки таких примеров. Сомневаюсь, что многие вспомнят содержание хоть одного тома Паустовского
Не согласна с данным примером - очень люблю Паустовского, хотя в школе в моё время его "не проходили". Не перечитывала лет 20, а рассказы очень хорошо помню, особенно один запал в душу - про деревце, которое выкопали по осени и принесли в дом, чтобы продлить его жизнь с листочками, и как в один из дней все листочки облетели так же, как и у деревьев в лесу. |
Автор: | NEDO [ 01 май 2009, 22:59 ] |
Заголовок сообщения: | |
Modin писал(а): но к цели раздела они имеют очень слабое отношение.
А какова цель раздела? По-моему, о ней судить в каждом конкретном случае может только сам автор, имхо |
Автор: | NEDO [ 01 май 2009, 23:02 ] |
Заголовок сообщения: | |
vicher писал(а): Не согласна с данным примером - очень люблю Паустовского
Плюс тысяча!!! Не скажу, что являюсь поклонником описывания природы, но порой замираешь с полуоткрытым ртом - КАК удалось ЭТО описать так И, по-моему, написать природу - чтобы она была живой - куда труднее, чем про Саша любит Машу |
Автор: | Palen [ 01 май 2009, 23:03 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): Ну, ты же понимаешь - что мнение можно составить по конкретике.
Давай несколько цитат, КЛАССНЫХ по стилистике Мне кажется. мы друг друга не совсем поняли. Я о том, чтоесть ТЕКСТЫ целиком, которые при хорошей стилистике не несут в себе смысла в, скажем так, глобальном понимании. Т.е. - текст читается легко, придраться можно тока с лупой и т.д, но при этом за тестом (между строк, если хотите) нет ничего - ни идеи, ни эмоций. Как пример - опять же повторюсь - большая часть фиков по любому произведению. Т.е. пережевывание жвачки: "Он пошел. она сказала", пусть и с красивостями. Так при чем тут цитаты? Не догнала. |
Автор: | Modin [ 01 май 2009, 23:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): И, по-моему, написать природу - чтобы она была живой - куда труднее, чем про Саша любит Машу
Привела как пример замечательного описания без содержания. Видишь, представляешь, идеальный язык... И больше ничего. |
Автор: | NEDO [ 01 май 2009, 23:10 ] |
Заголовок сообщения: | |
Palen писал(а): Т.е. - текст читается легко, придраться можно тока с лупой и т.д, но при этом за тестом (между строк, если хотите) нет ничего - ни идеи, ни эмоций. так может, просто дело в том, что это просто чужие эмоции? Palen писал(а): Как пример - опять же повторюсь - большая часть фиков по любому произведению
пардон, но большая часть фиков не дотягивает даже до пятерки просто школьному уровню написания вольного сочинения я же тупо о другом |
Автор: | NEDO [ 01 май 2009, 23:13 ] |
Заголовок сообщения: | |
Modin писал(а): Привела как пример замечательного описания без содержания. Видишь, представляешь, идеальный язык...
почему - без содержания? те вещи, которые знакомы мне, несут за описаниями эмоции - во всяком случае, я нечто чувствую, при чтении |
Автор: | Palen [ 01 май 2009, 23:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): пардон, но большая часть фиков не дотягивает даже до пятерки просто школьному уровню написания вольного сочинения я же тупо о другом Я про те, которые дотягивают. Рыжий писал(а): так может, просто дело в том, что это просто чужие эмоции?
Возможно все. Именно поэтому я не берусь судить и в качестве примера привела произведение, на которое есть рецензия, созвучная моим ощущениям. Вообще - хороший пример, но искать конкртено не буду, соррри, это советская литература. Не глыбы, а так - все остальное. Это ж волосы дыбом - будни сталилетейщиков и описание парт-собраний. Помню, у нас дома водились такие - ма-маааааа. Все, ушла, вернусь нескоро. |
Автор: | Pam Jones [ 01 май 2009, 23:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубль два |
Пусть понемногу. Идея интересная, мне понравилось. И, исходя из того, что мне восновном, все понравилось, буду говорить о том, что не понравилось, задело. Цитата: Неужели это она, неуклюжая дурнушка, сейчас успешна, красива и, самое главное, любима?! Она, Катя Пушкарева, проводит сегодня последнюю ночь в родительском доме перед своей свадьбой. Кажется мне, что слово красива -немного не на месте. Лучше подчеркнуть, что она "осталась сама собой" только стала любимой и успешной. Судьба ей воздала. Цитата: Он стоял такой красивый, высокий, в своем длинном черном пальто нараспашку, улыбался и протягивал к ней руки .Длинное и черное. Оставь что-то одно, иначе тяжеловато. Тем более, у Палыча пальто по-колено, модное. Длиные кашемировые носили в 90-х Цитата: Она пошла к нему. Ей очень хотелось дотронуться до него, почувствовать его теплое дыхание . Поменяй местами действия.Хотелось тронуть и она пошла. Цитата: Андрей был рядом, она видела, как легкий ветерок шевелит его волосы. Шла все быстрее и быстрее, но расстояние между ними почему-то оставалось прежним .Непонятно. Она видела, как легкий ветерок шевелит волосы Андрея, она шла к нему, все быстерее и быстрее, уже бежала... Но расстояние между ними оставалось преждним. . Цитата: - Нет! Не уходи! - ужас обуял ее. Обуял- немного сухо. Обнял, подхватил ее ледяными ладонями, охватил Нужно попить воды. Воды- не стоит Цитата: За ее Андрея! Понятно, что не за постороннего. Подбери эпитет. Родного, едиственного, итд. . Цитата: Ее платье, наверное, в зале . Так гостиную уже не называют. Это в Москве счмтается просторечием. Тем более, у них гостиной нет. Старая планировка квартиры, они объединили маленькую "комнату прислуги"с кухней, и еще две спальни, Катина и родительская. Это я так реконструировала планировку их квартиры. Ну,это между прочим, можешь игнорировать Семья Пушкаревых жила и в коммуналках. Цитата: Во рту все еще были брекеты.
А это- класс! Добавляет некую ироничность и снижает пафос. |
Автор: | bbgon [ 02 май 2009, 00:07 ] |
Заголовок сообщения: | |
sinichka писал(а): bbgon писал(а): Цитата: Катя протянула ладонь Роману, бессознательно широко улыбаясь любимому человеку. Он радуется! Наверное, он выиграл пари. Она тоже этому рада. Вместе с ним. Увидев ее лицо, возлюбленный отчего-то смутился и отвел глаза в сторону. Не поняла. Катя уже влюбилась в Рому, а он в нее? Что я пропустила? а если взять еще пару фраз в абзац? "Андрей при этих словах расслабился и заулыбался, а Малиновский помрачнел и кинулся к Кате, - Вы ничего не путаете? Точно решка? Катя протянула ладонь Роману, бессознательно широко улыбаясь любимому человеку. Он радуется! Наверное, он выиграл пари. Она тоже этому рада. Вместе с ним. Увидев ее лицо, возлюбленный отчего-то смутился и отвел глаза в сторону." Kатя уже столько говорила о своей любви к Андрею... Мне этот момент вообще-то нравится. И про то, как Катя оладушки ела. А-а, перечитала еще раз и поняла. Я сегодня туплю, да)) Меня ввела в заблуждение фраза "Катя протянула ладонь Роману, бессознательно широко улыбаясь любимому человеку." Автоматически словосочетание "любимый человек" переносится на Романа, т.к. слово "Роман" гораздо ближе, чем "Андрей". Цитата: Может быть, это происходит потому, что я Катю лучше понимаю? Это понятно)) Бедный Андрей незаслуженно обделен) Цитата: То ли еще будет. По-моему, в оригинале он уговаривал Андрея очень эмоционально
Возможно, дело в том, что я слово "кричать" воспринимаю изначально как нечто крайне отрицательное. Личные тараканы) Рома очень эмоциональный, но если сравнить с Андреем: Андрей кричит, истерит; Рома восклицает, говорит с жаром/энтузиазмом, убеждает. Это я уже не в качестве критики, а размышляю вслух). |
Автор: | Pam Jones [ 02 май 2009, 00:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
В, общем, я почитала тред. Как обычно, тема сливается. Синичка, забей, пиши, как тебе хочется. Я, как могла, редактировала, а рецензировать недописанное - не для меня, считаю очень трудным. |
Автор: | sinichka [ 02 май 2009, 03:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Дубль два |
Пэм спасибо за анализ. Но ты знаешь, я буду с тобой спорить. Pam Jones писал(а): Цитата: Неужели это она, неуклюжая дурнушка, сейчас успешна, красива и, самое главное, любима?! Она, Катя Пушкарева, проводит сегодня последнюю ночь в родительском доме перед своей свадьбой. Кажется мне, что слово красива -немного не на месте. Лучше подчеркнуть, что она "осталась сама собой" только стала любимой и успешной. Судьба ей воздала. Она стала и красивой тоже. Она изменилась, научилась за собой следить, подавать себя в правильном свете. Она остается самой собой - красивой и более уверенной в себе. Pam Jones писал(а): Цитата: Он стоял такой красивый, высокий, в своем длинном черном пальто нараспашку, улыбался и протягивал к ней руки .Длинное и черное. Оставь что-то одно, иначе тяжеловато. Тем более, у Палыча пальто по-колено, модное. Длиные кашемировые носили в 90-х По-моему, у него было и длинное пальто тоже. Вообще это ее сон, присниться может всякое и длинное пальто в том числе. Мне почему-то кажется, что распахнутое длинное пальто звучит выразительнее. Может быть, стоит оставить только в черном или только в длинном, но тогда, мне кажется, чего-то не будет хватать. Pam Jones писал(а): Цитата: Она пошла к нему. Ей очень хотелось дотронуться до него, почувствовать его теплое дыхание . Поменяй местами действия.Хотелось тронуть и она пошла. Согласна. Pam Jones писал(а): Цитата: Андрей был рядом, она видела, как легкий ветерок шевелит его волосы. Шла все быстрее и быстрее, но расстояние между ними почему-то оставалось прежним .Непонятно. Она видела, как легкий ветерок шевелит волосы Андрея, она шла к нему, все быстерее и быстрее, уже бежала... Но расстояние между ними оставалось преждним. Почему непонятно? Tо, что она пошла к нему сказано выше. Она пошла к нему. Ей очень хотелось дотронуться до него, почувствовать его теплое дыхание. Андрей был рядом, она видела, как легкий ветерок шевелит его волосы. Шла все быстрее и быстрее, но расстояние между ними почему-то оставалось прежним. Если употребить твою фразу - будет повторение - пошла к нему, шла к нему. Pam Jones писал(а): Цитата: - Нет! Не уходи! - ужас обуял ее. Обуял- немного сухо. Обнял, подхватил ее ледяными ладонями, охватил По моему, обуял более пафосно, может быть, лучше охватил, это попроще. Обнял, подхватил... не передает ощущение ужаса. Pam Jones писал(а): Нужно попить воды. Воды- не стоит Проговорила эту фразу несколько раз. Нужно попить - вроде чего-то не хватает. Нужно попить воды кажется мне более законченным. (попить можно не только воду - и сок и компот ) Pam Jones писал(а): Цитата: За ее Андрея! Понятно, что не за постороннего. Подбери эпитет. Родного, едиственного, итд. Ее здесь подчеркивает, что она считает его своим. Своим, которого у нее отнимает судьба. За родного Андрея не звучит, по моему, совсем. И получается другой смысл. Pam Jones писал(а): Цитата: Ее платье, наверное, в зале . Так гостиную уже не называют. Это в Москве счмтается просторечием. Тем более, у них гостиной нет. Старая планировка квартиры, они объединили маленькую "комнату прислуги"с кухней, и еще две спальни, Катина и родительская. Это я так реконструировала планировку их квартиры. Ну,это между прочим, можешь игнорировать Семья Пушкаревых жила и в коммуналках. Я так говорю. Я не москвичка. Насчет того, что у них есть еще одна комната - это моя, скажем так, творческая фантазия. Что-то я спорю с тобой за каждое слово. Как тот режиссер, который в разговоре с цензором отстаивает каждый эпизод. Большое спасибо за внимание. |
Автор: | Мурлыча [ 02 май 2009, 06:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
sinichka писал(а): Я так говорю.
Согласись, что это не аргумент. Сейчас, действительно, так не говорят - это просторечное и не очень уместное здесь выражение. А в остальном согласна с Синичкой и ничего бы править не стала. |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 07:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Palen писал(а): Не глыбы, а так - все остальное. Это ж волосы дыбом - будни сталилетейщиков и описание парт-собраний. Помню, у нас дома водились такие - ма-маааааа.
Пален, я с этими веСЧами знакома - никакой там классной стилистики не было - у них уровень ХУЖЕ нашего фэндома ))) |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 07:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мурлыча писал(а): Согласись, что это не аргумент.
почему это не аргумент? там передаются мысли Катерины, а не Киры - поэтому там такое не просто допустимо, а желательно |
Автор: | Мурлыча [ 02 май 2009, 09:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): ам передаются мысли Катерины, а не Киры - поэтому там такое не просто допустимо, а желательно
Да что ты? А Катерина у нас не москвичка? Или она хуже Киры? |
Автор: | Мурлыча [ 02 май 2009, 09:22 ] |
Заголовок сообщения: | |
Рыжий писал(а): Пален, я с этими веСЧами знакома - никакой там классной стилистики не было - у них уровень ХУЖЕ нашего фэндома )))
Ошибаешься. Со стилистикой там было все в порядке, а вот со смыслом и чуйствами - напряг. |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 09:49 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мурлыча писал(а): А Катерина у нас не москвичка? Или она хуже Киры?
Почему - хуже? И Катерина - не москвичка, она выросла вне Москвы и вне гламура. И словечки такого рода придают колорит образу - низзя, чтобы все герои изъяснялись одинаково. Вообще - по-моему, это точное попадание в образ. |
Автор: | NEDO [ 02 май 2009, 09:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мурлыча писал(а): Ошибаешься. Со стилистикой там было все в порядке, а вот со смыслом и чуйствами - напряг.
Да никак там было со стилистикой - чиста школьные сочинения по языку. Классная стилистика - это, Набоков, например, тот же Паустовский, Гоголь. Из современных - Токарева, Веллер, Алешковский и тыды |
Страница 6 из 11 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |