НРКмания
http://nrkmania.ru/

Проклятье фараонов (3)
http://nrkmania.ru/topic2695.html
Страница 4 из 4

Автор:  NEDO [ 14 май 2009, 20:24 ]
Заголовок сообщения: 

Larissar писал(а):
Теперь буду знать, что РАбота - это от Бога. А ни как не по принуждению

Только сейчас, после перепоста фика обнаружила, что многое в исследованиях этих пересекается с Задорновым.
Он, наверное, свои расследования начал после прочтения этой книги ))

Larissar писал(а):
В этом случае безоговорочно - Миша.

:dance:

LUDAf писал(а):
первый мне понравился больше почему-то.Как -то более привычно, что-ли

:-)
Вообще, когда я начинала фик, то планировала Катя/Миша, но читатели сподвигли на второй вариант, а, поскольку это произошло уже вот второй половине фика, мне уже стало интересно - получится ли логично вернуть Катю к Андрею ))

Спасибо большое, мои дорогие!!!

Изображение

Автор:  Larissa(R) [ 14 май 2009, 21:18 ]
Заголовок сообщения: 

Рыжий писал(а):
что многое в исследованиях этих пересекается с Задорновым.


Я то думла, что это его выдумка, на самом деле. :secret:

Автор:  NEDO [ 15 май 2009, 19:49 ]
Заголовок сообщения: 

:wink:

Автор:  Синара [ 16 май 2009, 14:04 ]
Заголовок сообщения: 

Давно, когда читала "Фараонов" в первый раз - безоговорочно выбрала первый вариант окончания. Теперь, пожалуй, для меня достовернее и справедливее второй - так наложилось все прочитанное за эти годы про пару К/А.
Спасибо, Рыжий

Автор:  NEDO [ 16 май 2009, 14:12 ]
Заголовок сообщения: 

"Фараоны" были моей первой попыткой измены стандартному пейрингу - но мне не давал покоя вопрос: а что было бы, если бы Миша был реально достойным соперником, а не утешительным призом, который хочеццо засунуть подальше в шкафчик.
Разумеется, я не была уверена в том, что получиццо их запейринговать в финале - потому и облегчила себе задачу, внедрив Сергея ))
Но после фика я уже была в полной уверенности, что, играй Борщева другой актер, все могло бы быть интереснее, неоднозначнее и драматичное. А у фикрайтеров было бы больше вариантов ))

Спасибо, Синара!!

Автор:  Larissa(R) [ 17 май 2009, 04:20 ]
Заголовок сообщения: 

Рыжий писал(а):
Но после фика я уже была в полной уверенности, что, играй Борщева другой актер, все могло бы быть интереснее, неоднозначнее и драматичное. А у фикрайтеров было бы больше вариантов
:good:

Сериальный Мыша был за уши притянут.

Автор:  NEDO [ 28 май 2009, 09:00 ]
Заголовок сообщения: 

Larissar писал(а):
Сериальный Мыша был за уши притянут

ага )

Автор:  halirina [ 25 июн 2009, 00:44 ]
Заголовок сообщения: 

Спасибо огромное за доставленное удовольствие!Скажите,а Вы пишите только фанфики или у вас есть опыт профессионального литератора?Чувствуется рука мастера... :good:

Автор:  NEDO [ 27 июн 2009, 21:33 ]
Заголовок сообщения: 

halirina
Привет!
Спасибо на добром слове ))

halirina писал(а):
а Вы пишите только фанфики или у вас есть опыт профессионального литератора

Вообще я компьютерщик до мозга костей, но вторая моя любовь - филология. Я не являюсь профессиональным писателем, однако, у меня были бумажные публикации - рассказы и стихи, в том числе, один из моих переводов сонетов Шекспира вошел в Антологию современных переводов.
Ну и есть еще журналистика - это вторая моя специальность, которая является не только хобби, но и источником заработка.

Автор:  anonimka [ 27 июн 2009, 23:04 ]
Заголовок сообщения: 

Рыжий писал(а):
один из моих переводов сонетов Шекспира вошел в Антологию современных переводов.

Ага, я его читала)))
Нам про него даже на лекциях говорили, про сборник этот.)))

Автор:  Екатерина [ 27 июн 2009, 23:19 ]
Заголовок сообщения: 

http://sonnets-best.narod.ru/anthology_page.htm
:good: :Rose:

Автор:  NEDO [ 27 июн 2009, 23:37 ]
Заголовок сообщения: 

anonimka писал(а):
Нам про него даже на лекциях говорили, про сборник этот.)))

ага, его уже начали включать в рекомендации к школьным программам ))

Автор:  anonimka [ 27 июн 2009, 23:40 ]
Заголовок сообщения: 

У нас просто зав.кафедры истории лит-ры сам шекспировед.)))))))))))))
сама понимаешь, накладывает некий отпечаток....))

... а мне преподавал гетевед, но, видимо, все -веды с забабахами, поэтому он нам про эту антологию рассказывал.))

Автор:  NEDO [ 28 июн 2009, 00:32 ]
Заголовок сообщения: 

Тань, так вот я и до сих пор ржу, что, не ведая того, попал в классическую историю литературы )))
Я ж все четыре перевода сделал за одну ночь, на спор - что, не смотря на огромное количество переводов Шекспира, нет еще ни одного, точно соответствуещего оригиналу.
Тот, который в книжку вошел, как раз был первым из четырех - там еще я пытался соблюсти, а в остальных трех меня унесо вслед за своими ассоциациами, кроме еще одного, где было четверостишие почти в точку

Автор:  NEDO [ 28 июн 2009, 00:43 ]
Заголовок сообщения: 

А здесь, у Мошкова, все четыре


http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_sonnets10.txt

Автор:  Larissa(R) [ 28 июн 2009, 00:56 ]
Заголовок сообщения: 

Рыжий
Ну, если скажешь: - Слов не надо.
То и не буду я тебя благодарить.
Что бы Шекспира так переводить,
Тут надо жить, и жизнь любить!

Спасибо! :thank_you: :Rose:

Автор:  Екатерина [ 28 июн 2009, 11:01 ]
Заголовок сообщения: 

ППКС!
Изображение

Автор:  dinkas [ 02 окт 2009, 11:01 ]
Заголовок сообщения: 

Рыжий:hi:
Спасибо!:Rose:
Изображение

Страница 4 из 4 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/