НРКмания
http://nrkmania.ru/

Под давлением 1-3
http://nrkmania.ru/topic2575.html
Страница 1 из 7

Автор:  Натуся [ 25 мар 2009, 13:12 ]
Заголовок сообщения:  Под давлением 1-3

Автор - Роланд Шиммельпфенниг
Перевод - Петр Розенфельд
Режиссер - Егор Перегудов
Художник - А. Федорова

Спектакль по пьессе современного немецкого драматурга Роланда Шиммельпфеннига. Немецкий театр находится с жизненной реальностью, то есть с современным социумом в партнерских отношениях - в отношениях конфликтных, пристрастных, трудных, но внимательных и конструктивных. В общем, в состоянии непрерывного и заинтересованного диалога - даже если в пьесе речь идет о личных проблемах отдельного человека.

Действующие лица и исполнители:
Генрих - Олег Зима
Ангелика - Мария Рыщенкова или Нелли Уварова
Сабина - Нелли Уварова или Мария Рыщенкова
Роберт - Степан Морозов
Патриция - Рамиля Искандер
Ганс - Алексей Маслов
Франк - Александр Гришин
Мария - Елена Галибина

http://www.uvarovanelly.ru/forum/viewtopic.php?t=230

Автор:  natally [ 25 мар 2009, 17:00 ]
Заголовок сообщения: 

Поздравляю Нелли с новым проектом, очень рада! Теперь ждём две премьеры - "Алые паруса" и "Под давлением..."
Попыталась найти пьесу, пока не получилось. В электронном виде есть только три другие этого автора. :unknown:

Натуся, спасибо!

Автор:  Пчелочка [ 25 мар 2009, 17:15 ]
Заголовок сообщения: 

natally писал(а):
Попыталась найти пьесу, пока не получилось.

:friends: Я тоже :grin: и тоже три пьесы нашла.... :Wink:

Автор:  natally [ 25 мар 2009, 17:17 ]
Заголовок сообщения: 

Пчёлочка писал(а):
и тоже три пьесы нашла....

А они по всем поисковикам выходят :grin: А об этой только упоминания... :cray:

Автор:  Пчелочка [ 25 мар 2009, 17:23 ]
Заголовок сообщения: 

natally писал(а):
А об этой только упоминания...

:sorry:

Автор:  ptichka [ 25 мар 2009, 20:57 ]
Заголовок сообщения: 

Согласно каталогу Гете института перевода на русский пока что нет!

http://www.goethe.de/kue/the/bib/bib/deindex.htm

В строке поиска задать автора.. и вес! Все переводы его произведений по названиям и языкам.
"Отжим" переведен только на какие-то странные языки - Каталонской. Сербский, Греческий.

:swoon:

Автор:  Пчелочка [ 25 мар 2009, 21:08 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Согласно каталогу Гете института перевода на русский пока что нет!

Как же нет...вот...
Натуся писал(а):
Автор - Роланд Шиммельпфенниг
Перевод - Петр Розенфельд


:unknown:

Автор:  ptichka [ 25 мар 2009, 21:15 ]
Заголовок сообщения: 

Я имела ввиду перевод Push up в печати!!
Другие пьесы переведены. Хотя, перевод на английский есть.. но в виде книги. Вот тута:

http://books.google.com/books?id=VkomC7 ... t#PPA20,M1

Автор:  ptichka [ 25 мар 2009, 21:19 ]
Заголовок сообщения: 

Почитать конечно же мона... Распечатать увы нет. :cray:

Автор:  natally [ 26 мар 2009, 10:47 ]
Заголовок сообщения: 

Вот аннотация пьесы. По моему мнению, очень интересный, и для Нелли особенно, материал:

Цитата:
"Push up 1-2"

Они готовятся к прыжку на начальственные этажи, к тому, чтобы быть членами правления, работать в заграничных представительствах или же оказаться на пороге профессионального краха: быть уволенным, отстраненным от дел и отправленным досрочно на пенсию. Женщины и мужчины в пьесе "Push up 1-3" трудятся в офисах большого концерна, который служит ареной трех эпизодов борьбы за власть, в каждом из которых участвуют два человека, безжалостно конкурирующих друг с другом за свои профессиональные и частные интересы.
Менеджеры Ангелика, руководящий работник, и Сабине, молодой, подрастающий менеджер, разыгрывают свои различные преимущества в борьбе за власть друг против друга: Ангелика обвиняет Сабине в том, что она поддерживает любовную связь с ее мужем, который в свою очередь является начальником Сабине. Последняя подтверждает ложное подозрение, чтобы подчеркнуть перед конкуренткой свою большую эротическую притягательность, что оборачивается для нее злым роком: Анеглика увольняет ее. Патриция и Роберт, являющиеся любовниками, также пытаются отобрать друг у друга шансы.
И Ханс и Франк, которые, как и другие, стремятся получить желанное место в Дели, испытывают на себе, что такое безжалостный отбор, в ходе которого Ханс, старший по возрасту, несмотря на свои способности и хорошее состояние здоровья, проигрывает более молодому Франку.
Лишь охранники фирмы, похоже, свободны от этого унижающего достоинство человека процесса.


источник
Информация с http://uvarovanelly.ru/forum/viewtopic. ... sc&start=0

Автор:  Натуся [ 27 мар 2009, 15:12 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Ангелика - Нелли Уварова
Сабина - Мария Рыщенкова


Все определено...

http://www.uvarovanelly.ru/forum/viewto ... 0&start=15

Автор:  Волиана [ 27 мар 2009, 19:50 ]
Заголовок сообщения: 

нет еще нет
читайте внимательно

Автор:  Натуся [ 18 сен 2009, 15:17 ]
Заголовок сообщения: 

Фото с репетиций спектакля "Под давлением 1-3"
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
Изображение
http://uvarovanelly.ru/forum/viewtopic. ... 0&start=75

Автор:  Волиана [ 18 сен 2009, 21:44 ]
Заголовок сообщения: 

Рамиля- :good:

Автор:  ptichka [ 18 сен 2009, 22:10 ]
Заголовок сообщения: 

На Машу Рыщенкову такой парик надели!!! :pooh_lol: :pooh_lol:

Да и на Нелю тоже :grin:

Автор:  Мебиус [ 19 сен 2009, 15:53 ]
Заголовок сообщения: 

Волиана писал(а):
Рамиля- :good:

Стёпа ?? :kissing_you:

Автор:  Nurlana-Sulu [ 19 сен 2009, 16:22 ]
Заголовок сообщения: 

ptichka писал(а):
На Машу Рыщенкову такой парик надели!!! :pooh_lol: :pooh_lol:

Да и на Нелю тоже :grin:


Это не парик. Съемка с прогона спектакля летом, до того как Нелли подстриглась.

Автор:  Nurlana-Sulu [ 14 окт 2009, 22:06 ]
Заголовок сообщения: 

http://www.uvarovanelly.ru/forum/viewto ... c&start=90

Роланд Шиммельпфенниг в РАМТе

Российская премьера пьесы Роланда Шиммельпфеннига
ПОД ДАВЛЕНИЕМ 1-3
Из Антологии современной немецкоязычной драматургии ШАГ 3

Четверг 22.10.2009 21.00
Четверг 29.10.2009 21.00

РАМТ – Российский государственный академический молодёжный театр,
Большая сцена
Театральная площадь, д.2
Ст. метро: Театральная, Площадь революции
Тел.: (495) 692-00-69
В рамках «Ночного проекта» РАМТа

Режиссёр спектакля: Егор Перегудов, ГИТИС, Мастерская С. Женовача
Перевод с немецкого: Пётр Розенфельд

Они отчаянно прорываются наверх или оказываются на грани окончательного выхода из игры: их увольняют, отстраняют от дел или до времени отправляют на пенсию. Герои этой драмы работают на разных этажах офисной башни — крупного концерна и поля битвы мощных конкурирующих сил.
Остросоциальный текст Роланда Шиммельпфеннига – ещё одна страница в описании жизни людей современного мира бизнеса, где на первое место стремительно выходят молодые и очень молодые менеджеры.

Роланд Шиммельпфенниг родился в 1967 в Геттингене. Работал в Стамбуле как независимый журналист и драматург, затем, с 1990 , изучал режиссуру в театральной Школе Отто Фалькенберга в Мюнхене. После окончания курса стал ассистентом режиссера, а затем, с 1995, членом художественного руководства театра «Kammerspiele» в Мюнхене. С 1996 работает как независимый автор. В 1998 отправился в США, где работал в течение года, главным образом как переводчик. С 1999 по 2001 был драматургом и штатным автором берлинского театра «Schaubühne am Lehniner Platz». В сезоне 2001/2002 - штатным автором театра «Deutsches Schauspielhaus» в Гамбурге. С 2000 пишет пьесы по заказам театров Берлина, Штутгарта, Ганновера, Цюриха, Гамбурга, Вены и других. Живет в Берлине.

Организаторы:
РАМТ - Российский академический молодёжный театр
При поддержке Немецкого культурного центра им. Гёте

Дополнительная информация: http://www.ramt.ru

http://community.livejournal.com/newdrama/1900333.html

Автор:  Nurlana-Sulu [ 16 окт 2009, 22:30 ]
Заголовок сообщения: 

Под давлением 1-3
Драматический спектакль

Театр: РАМТ
Премьеры: 22 октября 2009 (российская)

Три страшные офисные сказки, связанные одними и теми же героями, одержимыми страстью: продвигаться вверх по карьерной лестнице.

РАМТ предоставляет карт-бланш режиссерам-новичкам, для которых нынешний сезон – последний год стажировки в РАТИ и первый – в свободной профессиональной жизни. С начала осени здесь уже вышли детские спектакли «Как кот гулял, где ему вздумается» норвежской студентки Сигрид Стрем Рембо и «Почти взаправду» Екатерины Половцевой. Теперь вот выходит «Под давлением 1-3» Егора Перегудова, которому худрук РАМТа Алексей Бородин доверил отнюдь не детскую пьесу немца Роланда Шиммельпфеннинга.

Это три страшненькие офисные сказки, связанные одними и теми же героями, одержимыми одной и той же страстью: продвигаться вверх по карьерной лестнице какой угодно ценой. Женскую схватку в борьбе за власть разыграют Нелли Уварова и Мария Рыщенкова. Рамиля Искандер и Степан Морозов сыграют адаптированный к офисной жизни сюжет «Ромео и Джульетты», где влюбленные предают друг друга во имя карьеры. Андрей Бажин и Александр Гришин устроят боксерский поединок менеджеров двух поколений. Младший одолеет старшего, и тому придется уйти не только из офиса, но и из жизни.

Впрочем, этому сюжету театр придумывает иную развязку. Декорации спектакля очень напоминают боксерский ринг, но актеров от публики, сидящей прямо на сцене, отделяют не канаты, а провода компьютеров. Главной же темой в итоге становится не борьба за повышение, а жуткая пустота, одолевающая героев, едва они покидают свой кровавый ринг. Жить с этой пустотой очень мучительно, а заполнить ее нечем.

В общем, если вы сейчас читаете этот текст, удобно откинувшись в кресле своего офиса, есть большая вероятность, что в героях спектакля Егора Перегудова вы узнаете себя.

http://www.vashdosug.ru/theatre/performance/373382/

Автор:  Nurlana-Sulu [ 20 окт 2009, 13:04 ]
Заголовок сообщения: 

газета "Московская правда"
19.10.09 г.

Со взрывом мозга?

22 октября в 21.00 на сцене Российского молодежного театра в рамках «Ночного проекта» состоится премьера спектакля «Под давлением 1-3». Выпускник РАТИ (мастерская Сергея Женовача) Егор Прегудов поставил спектакль по пьесе современного немецкого драматурга Роланда Шиммельпфеннига. События происходят в офисе: с 9 до 18 с перерывом на обед здесь разыгрываются нешуточные страсти. Герои делают карьеру и готовятся к решающему прыжку наверх. Днем - работа и амбиции, вечером - одиночество и жажда любви. Исполнительница одной из главных ролей Нелли Уварова говорит о спектакле: «Пьеса очень простая - и своей простотой шокирующая. Если это так трогает меня, то что же будет со зрителями, которые буквально из этого мира, из своих кабинетов и комнат через час попадут в театр? Какой же это будет взрыв мозга!» В нем также заняты Мария Рыщенкова, Рамиля Искандер, Степан Морозов, Андрей Бажин, Александр Гришин, Елена Галибина, Олег Зима.

http://www.mospravda.ru/issue/2009/10/19/

Страница 1 из 7 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/